Хорошие девочки предпочитают плохих мальчиков - Страница 68


К оглавлению

68

– Эй, мы свои! Мы пришли к вам за помощью, помните?! – воскликнула Софья, но никакого эффекта не произвела. Мне показалось, что еще секунда и все – поджарят живьем. Хотелось закрыть глаза, чтобы этого не видеть, словно темнота могла спрятать меня от несправедливости.

– От чего бы нам не послушать дорогих гостей? – осведомился хриплый голос, которого я не слышала прежде. К нам направлялась седоволосая худая женщина, чьи годы неумолимо прошлись по красивому когда-то лицу. Я видела, как напряглась Ивера и как покачала головой:

– Мама, зачем ты встала? Мы разберемся и сами.

– Это все еще моя школа. Да и потом, не так уж я и больна, дорогая, – женщина остановилась рядом со мной, словно и не разделяла нас огромная, как гепард кошка с ощеренными клыками.

– Меня зовут госпожа Аброра. А тебя, дитя?

Она, кажется, обращалась ко мне.

– Лиза.

Собственный голос показался мне писком полевой мыши.

– Приятно познакомится, Лиза, – царственно кивнула она. – Как я поняла, ты пришла к нам за помощью?

– Да.

– И ты знакома с этим человеком? – спокойно продолжала она. Множество глаз сосредоточились на фигуре в черном. – Ты знаешь, кто он?

– Я знаю, что он колдун, но это ничего не значит! То есть, я хочу сказать, он не злой! Он помогал мне! – Софья недовольно нахмурилась, отрицая этот факт. – И вообще, он ушел от темных колдунов, чтобы жить своей жизнью!

– Ушел, значит? – госпожа Иверна тоже подошла к нам и встала рядом с матерью. Димериус скривил разбитые губы, наверняка проклиная мою болтливость. Морка предупреждающе рыкнула. Седовласая женщина задумчиво и как-то грустно взглянула на нее.

– Откуда у тебя это животное, дитя?

– Морковка? Она сама пришла ко мне. Залезла в окно моей квартиры.

Госпожа Аброра приклонила голову перед рычащей мордой:

– Это благословенный зверь из моего мира. Такие же кошки охраняли дворец нашей Королевы. Прошло тридцать лет с тех пор, как я видела их в последний раз, – в серых глазах женщины мелькнула тоска и что-то еще, чего я не могла понять. – Удивительно и чудесно встретить их здесь.

– Возможно, несколько кошек прошло вместе с нами в Разлом, – тихо предположила Ивера.

– Скорее всего, дорогая. Но мы не можем пренебрегать подобными знаками. Во всяком случае, пока нам не угрожает опасность. А эти дети не опасны нам, и сами пришла сюда в надежде на помощь. Они буду нашими гостями, пока мы не выступим против логова темных. А потом пойдут с нами.

Огненные шары начали исчезать, один за другим. Лица светлых показались мне смущенными и обескураженными.

– Мама, ты же не хочешь, чтобы этот мальчишка…

– Разумеется, нет. Ему отведут подходящую комнату, из которой он не сможет сбежать. Не волнуйся, Лиза, твоего приятеля никто не тронет. Но он может быть весьма полезен, если расскажет, где искать его братьев.

Я посмотрела на Диму. Конечно, если бы он сказал, где держат мою сестру, было бы намного проще.

– Нет, – произнес он резко.

– Но Дима!

– Нет. От меня ты этого не услышишь.

Парень отвернулся, будто ему было противно смотреть на меня. Стараясь на него не оглядываться, чтобы не поддаться жалости, я сказала:

– Он упоминал Красные скалы.


Комната, которую отвели Диме была не так уж плоха. Нет, правда. Светлая, просторная, чистая. Мебель в духе минимализма – кровать, столик из прозрачного пластика, телевизор. За дверью пряталась душевая кабина и туалет.

– Они обещали, что не тронут тебя.

Парень усмехнулся над моими словами. Покосился на дверь из метала, закрытую на замок. С той стороны дежурило двое охранников.

– Нет, правда! Они сказали, что отпустят тебя, когда это закончиться. Таков был наш уговор! Я рассказываю им все, что знаю, а они отпускают тебя.

– Ты сама-то в это веришь?

Идя сюда я ожидала, что парень откажется со мной разговаривать, я бы, например, поступила именно так в подобной ситуации. Но Дима был спокоен. Я бы даже сказала, слишком спокоен. Я не могла выносить взгляд этих штормовых глаз. Под ним я чувствовала себя предательницей. А этот ужасный ожог на его лице! Я хотела подойти ближе и дотронуться до него, но Дима отступил назад, и я опустила руки.

– Так, – сказала я, собираясь с мыслями. – Ты сможешь отсюда выбраться? Взорвать дверь или что-нибудь в этом роде?

– Нет. Они были правы. Я слабый маг и полагаюсь только на иллюзию.

Я вдруг вспомнила, что у него есть еще один талант. Тогда, в разговоре с Ареттой это стало очевидным. Он может инициировать новых темных магов или что-то в этом роде. Дима выразительно сдвинул брови. Я поняла, что если скажу об этом вслух, то он точно труп. Что бы мне ни обещали светлые.

Я прикрыла рот рукой, потому что испугалась, что и так уже сказала слишком много.

– Не волнуйся, моей магии хватает на то, чтобы исказить наш разговор в их прослушивающих устройствах.

– А… Ладно. Это хорошо, – я попыталась улыбнуться, все еще чувствуя себя дурой. Ведь прежде чем начать говорить, я, в отличие от него, даже не подумала, что нас могут слушать. – Я попробую тебя вытащить, когда убежище темных найдут. Я тебе это обещаю. Но может быть, ты все-таки сам расскажешь, где их искать?

Дима отошел к окну, хмуро глядя на меня:

– Можешь думать обо мне что хочешь, но я не предам своих братьев. Я могу их ненавидеть и это мое личное дело. Но я вовсе не желаю им смерти. Это единственная семья, какая у меня осталась.

– Но моя сестра…

– Даже ради твоей сестры. Даже ради тебя. Это не та сделка, которую я могу заключить.

68